閱讀文章 前往菜單

社交網絡:

RSS頻道:

梵蒂岡廣播電台

教宗和教會與世界對話之聲

語言:

教宗方濟各 \ 教宗推文 @Pontifex

教宗推文2018年6月14日

足球運動員 - REUTERS

14/06/2018 14:48

(1)沒有人貧窮到什麼都拿不出的地步,至少還可以奉獻他自己。
Nessuno è così povero da non poter dare ciò che ha, ma prima ancora ciò che è.
No one is so poor they cannot give what they have, but first and foremost, who they are.
Nemo ita est pauper ne dare possit quod illi est, sed primum etiam quod ille est.

(2)今天世界盃足球賽在俄羅斯開啟,我親切問候運動員和關注比賽的人們。祝願這場體育盛事成為一次相遇和友愛的有利時機。
Invio un cordiale saluto ai giocatori e a quanti seguiranno i Campionati Mondiali di Calcio, che iniziano oggi in Russia. Auguro che tale evento sportivo costituisca una valida occasione di incontro e di fraternità.
I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Envío un cordial saludo a los jugadores y a cuantos seguirán el Campeonato Mundial de Fútbol que comienza hoy en Rusia. Espero que este evento deportivo constituya una auténtica ocasión de encuentro y de fraternidad.

14/06/2018 14:48