閱讀文章 前往菜單

社交網絡:

RSS頻道:

梵蒂岡廣播電台

教宗和教會與世界對話之聲

語言:

教宗方濟各 \ 教宗推文 @Pontifex

教宗推文2017年9月10日

教宗方濟各 - AFP

11/09/2017 15:51

(1)愛德有助於領悟真理,真理要求愛德有所作為。
La carità aiuta a comprendere la verità e la verità esige gesti di carità.
Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Caritas iuvat nos ad veritatem intellegendam et veritas gestus caritatis postulat.

(2)“邁出第一步”首先要同主基督一起走出去與他人相遇。
“Fare il primo passo” è, soprattutto, andare incontro agli altri con Cristo, il Signore.
To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Primum facere passum” sibi vult potissimum cum Christo Domino alios convenire.

(3)親愛的哥倫比亞弟兄姐妹,謝謝你們!我認識了許多觸動我心靈的人。你們使我受益匪淺!
Cari fratelli colombiani, vi ringrazio! Ho conosciuto tante persone che mi hanno toccato il cuore. Mi avete fatto tanto bene!
Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Dilecti fratres Columbiani, gratias vobis agimus! Multos cognovimus qui cor Nostrum commoverunt. Nobis plurimum bonum fecistis.

 

11/09/2017 15:51